-
Get your policy in a few minutes
|
Home > Terms
& Conditions>
Genworth Seguros México, S.A. de C.V.
TOURIST AUTO
Tourist Automobile Insurance Policy Specification of Risks
Section 1. With Mandatory Deductible for Coverage a and b.
a) Collision, overturning and glass breakage.-
Material damages to the insured vehicle as a result of collision, overturning
or glass breakage are covered by this paragraph (a) where the Company will only
pay for damages exceeding the deductible amount specified on this policy. The
deductible shall be borne by the insured and will be separately applicable to
each covered occurrence according to the terms of this section.
b) Transportation.-
Material damage to the insured vehicle caused by: stranding, sinking, burning,
explosion, collision, overturning or derailing of the transportation vehicle in
which the insured vehicle is being moved by land, air or sea, and any
responsibility of the insured for salvage charges are covered by this
paragraph. The Company will only pay for such damages exceeding the deductible
amount.
c) Towing expenses.-
In the event of an accident that leads to a claim, under the terms of this
policy, the Company will pay the necessary towing expenses to move the insured
vehicle to the place designated by the Company for repairs, (including a place
in the United States, if the Company decides so). The expenses to put the
vehicle into tow able conditions are included.
If the insured chooses to move the damaged insured vehicle to a place other
than the one chosen by the Company, or covers these expenses without previous
authorization, the Company will be liable for this concept for a limit of up to
$500.00 Dlls. TOWING FOR MECHANICAL FAILURE IS NOT COVERED.
Deductible.- Coverage a and b, available under section 1 are
subject to a deductible which is to be borne bye the Insured. The deductible
percentages and amounts will be the ones stated on the face of the policy.
Section 2. With Mandatory Deductible
a) Theft of the Vehicle.-
The total theft of the insured vehicle as well as the losses or damages
resulting from said. Total theft. b) Fire, Lightning and/or Explosion.-
Material damage suffered by the insured vehicle arising out fire, lightning
and/or explosion. c) Strikes and Riots.-
Material damages caused to the insured vehicle by acts of people participating
in work stoppages, strikes, labor related riots, rallies, munities or
insurrections during these acts. Damages caused in suppression acts performed
by the legally recognized authorities, in the line of duty. Vandalism acts are
expressly excluded. d) Natural Disasters.-
Material damages caused to the insured vehicle by cyclone, hurricane, hail,
earthquake, volcanic eruption, avalanche, flooding of: rivers, lakes and inlets
with the exception of salt water, land or rock slide, fall or collapse of
constructions, buildings or similar structures as well as falling of trees or
branches. Deductible.-
Coverage available under Section 2 are subject to a deductible which is to be
borne by the insured. The deductible percentages and amounts will be the ones
stated on the face of the policy.
Section 3. Third Party Liability CSL
This coverage protects the liability that the insured or any other person may
incur by his consciousness express or tactic by using the vehicle causing
damage to third parties (other than the occupants) in their possessions and/or
their persons, or death, including moral indemnization according to the law.
The maximum limit that the company covers is expressed on the face of the policy
and operates as an unique insured amount for each event, during the enforcement
of the policy.
The payment of the indemnization of the same event will reduce the insured
amount but, it will be reinstalled automatically for future events during the
enforcement of the policy.
The insured amount of this coverage will apply (only if applicable) on the
following cases:
-
The moment the insured amount is used up in any other coverage obligatory in
nature that the insured has contracted.
-
When such coverage similar and obligatory in nature does not exist.
-
When this coverage similar and obligatory in nature does not apply.
It is understood for similar coverage, the one which protects the same liability
risk, and for obligatory the one contracted in compliance with of legal or
administrative dispositions.
In the case of trucks (refrigerated and non refrigerated) this coverage will
only cover the damage caused by the first Trailer and only when it is being
pulled by the primary truck, except if something different is expressed on the
face of the policy the second trailer is not covered.
In addition and up to an amount of liability equal to the one expressed on the
face of the policy, this coverage will extend to coverage to any other person
that by the express or tactic consent of the insured uses the vehicle, in case
of a civil trail against him caused by his liability.
This coverage does not have applicable deductible.
All other terms and conditions remain unaffected and unchanged.
Section 4. Medical Expenses for Occupants.
The payment of medical expenses incurred for hospitalization, medical treatment,
nurse care, ambulance and burial expense resulting from bodily injury suffered
by the driver or any other occupant in accidents of the insured vehicle, while
ridding inside the compartment, cabin or area destined for the transportation
of passengers.
The medical expenses covered under this policy are as follows:
a) Hospitalization.-
Reasonable room and board at the hospital, physical therapy, related hospital
expenses and, in general, drugs and medication prescribed by a legally
recognized physician. b) Medical Treatment.-
Required medical services provided by professionals legally authorized to
practice their respective professions. c) Nursin Care.-
The cost of the services for nurses with a nursing degree or a license to
practiced) Ambulance Service.- Reasonable expenses incurred for the use of an
ambulance when required. e) Funeral Expenses.-
Expenses incurred on under this concept for a maximum of 25% of the insured
amount per person under this coverage. These expenses will be reimbursed by the
Company when the respective expense voucher is presented.
In the event of an accident of the insured vehicle, if the number of injured
occupants exceeds 5 for automobiles or 3 for Pick-Ups and Trucks, the maximum
limit of liability of the Company for this coverage will be reduced
proportionally.
The Company will pay the above mentioned expenses until the limit of liability
for each occupant has been reached. The obligation of the Company shall
automatically cease when the effects of the injury have disappear, either
through the recovery of the patient, the death of the same or after a maximum
or one year from the date of the occurrence.
GENERAL CONDITIONS
Tourist Automobile Insurance Policy Coverage only in Mexico
Clause 1. Exclusions
This insurance policy does not cover:
-
Civil liability for death or bodily injury sustained by the driver of the
insured vehicle or any other occupant thereof, except for medical expenses
covered in sections 5 of this policy.
Moreover, this insurance shall not cover liability resulting from intentional
conduct attributable to the insured or the driver of the vehicle.
-
Civil Liability of the owner and/or driver of the insured vehicle for running
over either's relatives, family or household members and employees.
-
Unless explicitly contracted, legal fees, including attorneys' fees, and
expenses for the defense of the insured, any driver of the insured vehicle or
the owner of the insured vehicle resulting from civil or criminal proceedings
originated from any loss, or the cost of bail, fines or assessments of any kind
as well as sanctions and any other obligations other than the repair of
damages.
-
Loss or damage sustained or caused in the operation of the insured vehicle off
conventional roads or on roads not in good driving condition. (Conventional
Road "shall be understood as a road adapted and/or designed to be used by
vehicles authorized to transport passengers on a private basis, and on which
there are reasonable signs of the normal transit of vehicles).
-
Loss or damages sustained or caused in the course of participation by the
vehicle in a race or any other contest of speed or resistance.
-
Damages sustained or caused by the insured vehicle when it is being used for
the purpose of driving instruction or teaching.
-
Damages sustained or caused by the insured vehicle when being used to tow
trailers, boats or other vehicles, unless expressly stated on the face of the
policy or if the trailer or boat are insured separately.
-
Damages
-
Sustained or caused by the insured vehicle while being driven by a person
lacking a driver's license issued by the proper legal authorities, or while
being driven by a person under the influence of alcohol, and this has to be
certify by the competent authority provided such circumstance is a contributing
cause to the accident.
-
Sustained or caused by the insured vehicle, while being driven by a
person under the influence of drugs, provided such circumstance is a
contributing cause to the accident.
These exclusions are applicable to private use vehicles, in case of commercial
trucks or pick-up trucks, panels, trailers, truck-trailer, buses and/or (cabs),
damages caused or sustained by the vehicles while being driven by a person
lacking a driver's license or by a person under the influence of alcohol or
drugs, are not covered.
-
Theft of parts or accessories, unless as a direct result of total theft of the
insured vehicle.
-
Any indirect loss incurred by the insured or any occupant of the vehicle, as
well as any expenses resulting from said loss, including, but not limited to,
lodging, meals, transportation, telephone calls, automobile rental, or the loss
of use of the insured vehicle or other similar expenses.
-
Damage suffered by the insured vehicle on account of lack or loss of oil in any
component, lack or loss of water or resulting from improper maintenance.
-
Mechanical breakdown of failure of any part of the insured vehicle unless
directly caused by any of the risks insured herein.
-
Loss or damage due to natural wear and tear of the insured vehicle and the
components thereof, including depreciation in value as a result of the same.
-
Loss or damage to the insured vehicle as a consequence of warlike operations
whether arising out of foreign or civil war insurrection, rebellion,
expropiation, requisition, confiscation, seizure or detention by the legally
recognized authorities in the performance of their duties or for any other
similar reason.
Likewise, this insurance does not cover loss or damage caused to the insured
vehicle when being used by or for any military service, with or without the
consent of the insured.
-
Any loss or damage caused by the normal action of tide, even when flooding
occurs, as consequences of the insured vehicle being exposed to the tide.
-
Any damage suffered or caused by the insured vehicle due to overloading or
subjecting it to excessive strain for its strength and capacity. Similar, the
Company shall not be liable for any damages caused to any viaducts, bridges,
scales or any other public thoroughfare and underground objects and
installations due to vibrations or to the weight of the vehicle and its load.
Clause 2. Trailers and Boats
Trailers and boats shall be insured only if they are expressly included on the
face of this policy, designating the characteristics of it, the insured amount
and the corresponding premium.
For the purposes hereof, "trailer" shall be construed to mean a house trailer or
mobil home, which includes the fixed equipment attached thereto, excluding
household articles and personal belongings; "boat" shall be construed to mean
the vessel specified on the face of the policy and the platform or trailer on
which it is transported, as a single unit. A trailer is covered under the same
risks and duration contracted in the policy for the motor vehicle pulling it,
even though the trailer may be unhitched from the motor vehicle or parked. This
insurance policy does not cover medical expenses for occupants on injuries
sustained inside the trailer or boat.
Trailers and boats are subject to a separate deductible under Sections 1 and 2
of this policy.
Boats or articles transported on a trailer are covered only while on the trailer
and o land. Coverage is granted for the dates specified on the face of the
policy. The company's liability ceases in the moment when the boat (or article)
is detached from the trailer. Damages suffered in the act of attaching or
detaching, loading or unloading are excluded.
The limits of liability under Sections 3 and 4 this policy shall not be
increased by virtue of the inclusion under this policy of trailers or boats.
These limits are merely extended.
Clause 3. Precautions in the Event of Loss
Upon the occurrence of an accident or loss, the insured shall take all
precautions advisable under the circumstances to prevent further damages; the
insured shall not abandon the insured vehicle unless required to do so by
reasons beyond his reasonable control.
Noncompliance with the foregoing shall result in the reduction of the amount
payable under this policy to the amount which would have been payable had the
insured complied with such obligation.
Clause 4. Duties in Case of Occurrence
-
Upon the occurrence of an accident or loss covered hereunder, the insured is
obligated to immediately notify the Company as soon as he is made aware of same
except in the case where such notification is rendered impossible by reasons
beyond the reasonable control of the insured, in which case he still must
notify the Company as soon as the circumstances allow and PRIOR TO LEAVING THE
REPUBLIC OF MÉXICO. Noncompliance with the for going shall result in the
reduction of the amount payable under this policy to the amount which would
have been payable had the Company been promptly advised of the occurrence.
-
Once the insured has given the Company notice of the occurrence, the Company
shall make an appraisal and commence adjustment of damages within 72 hours from
the time the insured placed the vehicle at the disposal of the Company and it
has been released from the authorities.
-
In the event the Company does not commence adjustment of damages within 72
hours as provided above, the insured shall have the right to proceed with
reasonable repairs of damage and shall have the right to demand payment for
said repairs from the Company pursuant to the terms of this policy.
-
Upon making the adjustment and acceptance of the liability, the Company shall
pay the insured the amount of the damages.
-
Unless the Company has not commenced the adjustment within the period of 72
hours as provided in paragraph b) of this clause, the Company shall not be
liable for the damages suffered or caused by the vehicle if repairs to such
were initiated without the previous written consent of the Company, as such
would prevent the Company from knowing the extent of the loss and the facts and
circumstances which caused or influenced the occurrence.
-
In the event of the theft or any other criminal act which may give rise to
coverage under the provisions of this policy, the insured shall immediately
advise proper Mexican authorities and shall cooperate with the Company in order
to recover the vehicle or the amount of damages suffered. The Company shall be
liable or shall reject liability within 30 days following the date on which all
necessary documentation regarding such event has been received.
-
If requested, the insured shall provide to the Company a power of attorney in
favor of the Company or its appointee, who on behalf of the insured, shall
conduct all proceedings for the settlement of any claim or shall conduct for
the Company or for the insured any action on any claim against a third party.
The Company shall have the right to conduct the proceedings and to make any
settlement of any claim, with or without the consent of the insured, and the
insured shall furnish all necessary information or assistance.
-
Any assistance rendered to the insured or to third parties by the Company or by
its representatives shall not be construed as an acceptance of liability by the
Company.
Clause 5. Limit of Liability under Sections 1 and 2
The liability of the Company under Sections 1 and 2 of this policy shall not
exceed the actual amount of the damage caused on the date of the occurrence to
the components of the insured vehicle including the reasonable cost of repair
thereof. Under no circumstances shall be liability exceed the insured amount as
provided on the face of this policy, considering the dispositions in clause 10.
In the event of total loss or total theft of the insured vehicle, the Company
shall have the option of replacing it to the satisfaction of the insured or of
effecting a cash settlement for the actual cash value on the vehicle, on the
date of the loss, not exceeding the insured amount in force. Upon payment as
provided, the Company shall have no other obligation, the insurance shall be
automatically terminated and the insured shall be automatically terminated and
the insured shall surrender the policy to the Company.
In the event the vehicle suffers damages, the repair of which requires
replacement of parts not readily available in the market, the obligation of the
Company at the time of indemnifying the insured in cash, as stated in item d)
of the fourth clause of the policy, shall be to pay to the insured the
reasonable current list price of such parts as published by automobile
dealerships, plus reasonable labor costs for the installation of such parts, as
mutually agreed upon by the Company and the insured, or lacking such an
agreement, to be determined by a recognized specialist.
Clause 6. Loss of Right to Coverage.
Without prejudice to each, and every other exclusion as stated herein, if a
claim presented by the insured is determined by the Company to be erroneous,
fraudulent, deceptive, in bad faith or intention to make the Company make
payment in error or under pretence, the insured shall lose all rights to
coverage under all specifications of this policy.
Clause 7. Obligation to Notify Company of the Existence of other Insurance
The insured has the obligation to immediately notify the Company, in writing,
the existence of other insurance contracted with any other Company on the
insurer, the name of the insurer, the policy number and the amount of such
insurance.
In the event of the existence of one or more other insurance policies covering
the same loss, Company shall pay that proportion of the loss that its limit of
liability bears to the total of all applicable policy limits.
Clause 8. Subrogation
In the event of any payment under this policy, the Company, shall be subrogated
to the insured's rights of recovery therefore against any parties responsible
for the loss. If the Company so requires, the insured shall confirm such
subrogation in writing. If subrogation is hindered due to any act or omission
on the part of the insured, the Company shall have no obligations hereunder.
If damage suffered by the insured was only partially indemnified by the Company,
the insured and the Company agree to exercise their rights against any parties
responsible for such damage in the corresponding proportions.
Clause 9. Salvage
It is expressly agreed that in the event the Company pays the total insured
amount of the vehicle any salvage or recovery of the vehicle shall be the
property of the Company, and the insured shall transfer ownership of the
insured vehicle to the Company by execution and transfer of the necessary
documents of title and registration.
Clause 10. Reduction and Reinstatement of Insured Amount
All payments by the Company shall reduce the insured amount by the same sum.
Said insurance may be reinstated at the discretion of the Company upon the
request of the insured and by payment of the additional premium. Such
reductions and reinstatements shall be applicable to each section of the policy
so affected.
Clause 11. Premium Payment
The premium is due and payable upon the issuance of the policy and shall be paid
against a premium receipt issued by the Company or a verifying seal. The
minimum premium for the issuance of this policy shall be ten dollars ($10.00)
U.S. currency.
Clause 12. Prior Termination of the Contract.
Notwithstanding the term of this policy as specified on its face, the parties
agree that only The Company may terminate it before the expiration date in
which case The Company shall refund the unearned premium, retaining a minimum
net premium equivalent to 30 days of the daily premium.
Clause 13. Jurisdiction
In the event of a dispute between the Company and the insured, the complaining
party shall appear before the Mexican National Bonding and Insurance Commission
at its main office or at a branch office under the terms of Article 135 of the
General Law of Insurance Institutions, and if said organization is not
designated as the arbitrator, the complaining party may appear before the
competent court in the Republic of Mexico.
Clause 14. Statute of Limitations
All actions derive from this insurance contract will prescribe in two years from
the date of the occurrence giving rise thereto pursuant to the terms of Article
81 of the Insurance Contract Law, with the exception of the cases stipulated in
Article 82 of same Law.
The statute of limitations shall be interrupted not only by ordinary cause, but
also by the appointment of an expert or through the commencement of the process
set forth in Article 135 of the General Law of Insurance Institutions.
Clause 15. Recognition of Date Exclusion
In no case will the Company be responsible for losses, material damage or
expenses caused directly or indirectly by malfunctions, failure, errors or
deficiencies of any device, apparatus, mechanism, equipment, installation or
system, being such property or not of the insured or being such under his
control simple possession as consequence of the inability of its physical or
logic components correctly recognize or use any date intented to be represented
from September 9th 1999 and subsequent dates, including the ones under the year
2000 of the Gregorian Calendar.
For the effect of the present clause, it is defined as logic components,
operating systems and platforms, programs, databases, code lines, applications,
and all of the elements of electronic computing also called "software", and for
physical components, electronic electromechanical devices such as processors,
microprocessors, circuit boards, diskettes, discs, reading units, printers,
players, switch boxes, control equipment, and all items known under the generic
denomination of "hardware".
In addition to the clause 3 of this contract, it is excluded any reimbursement
of any loss or expense generated by changes or modifications made or tried on
the physical or logic components already defined of the vehicle mentioned on
the face of the policy because of the arrival of the dates already referred on
the first paragraph of the present clause.
Any stipulation of the policy regarding The Company's obligation to investigate,
attend of defend claims will not be applicable to risks excluded under this
clause.
Clause 16. The Right To Be Informed
During the policy´s term, the insured can request the Company in writing, to
inform him/her the percentage of the commission paid to the broker or business
entity, due to their intervention in the execution of the insurance contract.
The Company will provide such information in writing or by electronic means, in
no more than ten working days after the reception of such request.
Clause 17. Language
The English text of this policy is a courtesy translation. The Spanish text
contains the official conditions of this contract, and in the event of any
conflict, the Spanish text shall prevail.
INSURANCE CONTRACT LAW
Art. 25.-
Should the content of the policy or its modifications not meet the offer. The
insured may request the corresponding correction within the following thirty
days from the receipt of the policy. Once this period of the time concludes.
The stipulations of the policy or its modifications will be considered as
accepted. Art. 91.-
The value of the insured property at the moment of the loss will be considered
to determine the indemnization of the insurance. Art. 92.-
Unless it is previously agreed on the contract the insurance company will pay
in a proportional way the damages caused when the insured amount is inferior to
the insured property. Art. 93.-
The participants may determine on the contract an estimated value of the
insured property (object) for the damage covering. Art. 100.-
When insurance is contracted for the same risks and interests with several
companies the insured is obligated to inform each of the insurance companies of
the existence of the other insurances. This shall be notified on written,
indicating the names of the insurance companies as well as the insured amounts.
Art. 101.-
All the insurance companies involved will be released of their obligations when
the insured intentionally omits the notification specified on Art. 100 or if he
(she) contracts diverse insurance with unlawful purposes. Art. 102.-
The contracts referred to on Art. 100, when taken in good faith on the same or
different date, for a total amount superior to that of the insured property,
will be valid. Each of the insurance companies involved will be liable for an
amount in proportion of the loss with out going beyond its insured amount. Art.
103.- The Company which pays, in the case of the previous article. May repeat
against the rest in the proportion of the amounts respectively insured.
MORATORY INTEREST.-
In the event the Company, having received all the documents
and information that support the basis of the claim presented, does not comply
with the obligation to pay the indemnization, capital or interests in the terms
of Article 71 of the Insurance Contract Law, instead of the applicable legal
interest, the Company is obliged to pay the insured, beneficiary or offended
third party, a moratory annual interest equivalent to the highest rating
interest rate from the instruments or stocks that Nacional Financiera, S.N.C.,
has in the foreign currency of which the contract is object, and if a rate in
such currency does not exist, it will be in U.S. Dollars. Such interest will be
calculated from the day after the thirty day period stipulated as limit date in
the aforesaid Article.
Tourist Auto
Tourist Automobile Insurance Policy Coverage Legal and Vehicle Assistance
By means of this document, the Company, set under an obligation to provide, to
the purchaser (hereafter called Client) of this coverage, the services that
will be defined hereafter and which had been agreed upon by both parties, as
well as the maximum amounts stated in this document.
1. LEGAL ASSISTANCE
LEGAL DEFENSE: Through this service, the Company will provide
the Client, by previous request, with the professional assistance of lawyers
appointed by the Company, to defend and represent him/her in the presence of
the relevant authorities as a consequence of a road accident while traveling in
the authorized vehicle, from the moment he/she is detained or subject to the
authorities or public prosecutor, to the conclusion of the legal process. The
Company is responsible to cover the expenses derived from the legal process to
defend the Client. This service is available 24 hours a day , 365 days a year.
In the event that due to distance and/or that the local attorney is
unavailable, the user will have the authority, with previous notification to
the Company, to hire the services of an independent attorney for his/her
defense up to a limit equivalent to sixty (60) days of the General Minimum Wage
in force in the Federal District.
Other Company responsibilities derived from this service are:
-
To get the Client released according to law.
-
To carry on the formalities needed to release the authorized vehicle.
-
To guarantee by means of a bond, the reparations of the claimed damages as well
as other pecuniary penalties derived from the offense.
All these legal procedures and formalities will be held in the presence of a
judge and/or a public prosecutor.
The responsibility of the Company will begin when the Client provides the
Company with the complete documentation that the authority requires to
initiate, to continue or to end any legal procedure including Client freedom or
authorized vehicle release.
1.2 BAIL BOND OR GUARANTEE DEPOSIT. The Company will cover the
amount of the bail bond or guarantee, up to the limit of liability (Combined
Single Limit) contracted by the Client, to obtain the benefits specified in
points 1), 2) and 3) of sections 1.1,with automatic reinstatement in the
authorized vehicle insurance policy.
To grant these coverage it is necessary that the Client accepts as his/her
lawyer the one designated by the Company.
If, at the moment of the road accident, the authorized vehicle insurance policy
contracted by the Client, does not include or does not apply due to some
exclusion, coverage for Civil Liability for Damages to Third Parties and /or to
the freight, and /or to the vehicle occupants, the Client is then responsible
to warrant payment for the reparations of the claimed damages as well as any
pecuniary penalties derived from the offense.
In case the Client incurs some cause of exclusion agreed in this document or in
his/her insurance policy, that motivates that the insuring company rejects the
road accident when the Company has granted any type of guarantee (bail or
deposit), the Client commits itself to pay it or to replace it immediately.
2. MEDICAL ASSISTANCE
2.1 In this document, it is regarded as Client the purchaser of this coverage
who travels as a tourist to the United States of Mexico.
In the event that the Client contracts an illness or suffers an accident, the
Client should ask the Company for the following services and if the Company
medical team in touch with the doctor assisting the Client, determine if he/she
requires hospitalization; if it is thus, the Company will be responsible for
organizing and covering the expenses of the following services:
A. LAND MEDICAL TRANSPORTATION.
Terrestrial transportation in an ambulance to a hospital, under medical care.
The Company will choose the nearest hospital that best suits the event. B. AIR
MEDICAL TRANSPORTATIONS.
Air transportation in an air ambulance when the Company medical team along with
the doctor assisting the Client determines the event requires it. The Company
will choose the hospital that best suits the event. C.
INTERNATIONAL AIR MEDICAL TRANSPORTATION.
International Air transportation in an air ambulance when
the Company medical team along with the doctor assisting the Client determines
that the illness or the injures cannot be treated in a Mexican hospital. This
service is restricted to hospitals in San Diego, CA and Houston, TX.
Acts as an exclusion the fact that the Client had traveled against medical
advise from his/her doctor or had suffered symptoms of the illness for which he
is requesting this service, within a period of six months prior to the request.
2.2 MEDICAL REFERENCES. The Company will provide the following
information to the Client, available 24 hours a day , 365 days a year in the
Mexican Republic.
· Doctors - names, specialties, telephone numbers and addresses.
· Hospitals, clinics, drugstores and test laboratories - names, telephone
numbers and addresses.
· Recommendation and advice about these references.
2.3 MEDICAL ASSISTANCE COORDINATION. If the Client requires
medical assistance the Company medical team will not be responsible for the
diagnosis, but on the Client request the Company will help the Client get a
diagnosis by:
-
Sending a doctor to his hotel
-
Arranging an appointment with a doctor at his/her office.
-
Arranging an appointment with a doctor at a hospital
The Client will be responsible for the expenses derived from these medical
services.
The Company will provide this assistance in the main cities of the Mexican
Republic. In small locations, with no medical services, will coordinate an
appointment with a doctor in the nearest city that offers medical service.
The Company will take no responsibility for any situation derived from the
medical assistance provided by the doctors or the medical institutions.
2.4 INCIDENTAL EXPENSES DERIVED FROM CONVALESCENCE:
I. COMPANY OF A RELATIVE IN CASE OF ILLNESS:
In the event that the Client contracts an illness or suffers an accident while
traveling alone or with minors, the Company will arrange and pay for a round
trip by the most suitable means of transport so that a close relative can
travel from his/her residence to where the Client is and take care of him/her.
The Company will cover the expenses for the relative accommodations up to $60
USD a day, limited to five consecutive days.
II. PAYMENT FOR THE COMPANIONS TO CONTINUE THE TRIP OR TO GO BACK TO THEIR
PERMANENT RESIDENCE:
In the event that the Client contracts an illness or suffers an accident while
traveling accompanied, and needs to be hospitalized, the Company will arrange
and pay for his/her traveling companions to go back to the Client´s place of
permanent residence or to the next location to where their trip was heading, on
the condition that the originally planned transportation means are not longer
available. If it is the case that the Client traveling companions are all
minors, the Company will arrange for an adult to travel with them. Traveling
companions limited to 4 people.
III. STAY BY MEDICAL PRESCRIPTION:
In the event that the Client contracts an illness or suffers an accident while
traveling alone or with minors, and the Company medical team along with the
doctor attending him/her determines he/she is not able to continue the trip
after leaving the hospital, the Company will arrange and pay for the necessary
expenses to extend the Client´s stay in a hotel chosen by him/her. This
coverage is limited to $60 USD a day, for no more than 10 consecutive days.
IV. TRANSPORTATION TO HIS/HER PERMANENT RESIDENCE:
If, after being treated for an illness or accident, the Company medical team
along with the doctor attending the Client determines him/her is not able to go
back to his/her place of permanent residence using the originally planned
transportation means, the Company will cover the necessary expenses and make
all the arrangements needed to send him/her back to his residence location on a
commercial flight.
2.5 CLIENT DECEASE. In the regrettable case the Client dies as
a result of an illness or an accident, the Company will carry on all the
required legal formalities and will be responsible to:
-
Arrange and pay for a round trip by the most suitable means of transport so
that a close relative can travel from his/her residence to the decease
location. This service is valid only if the Client was traveling alone or with
minors.
-
Arrange and pay for the transferal of the corpse or ashes to the burial ground
on the Client´s place of permanent residence.
-
Arrange and pay in response to the Client relatives or representatives request,
for the burial on the location where the decease took place.
The Company will cover these expenses to a limit amount of 600 days the current
minimum wage for Mexico City, per event.
2.6 ODONTOLOGICAL EMERGENCY. In the case that during the trip
the Client has acute dental symptoms requiring emergency treatment, the Company
will make the necessary arrangements to get the Client medical attention from
the Company dentist network, choosing the closest dentist office to the Client
location. The Client will pay for the dentist fee.
2.7 GLASSES OR CONTACT LENSES REPLACEMENT. If the Client breaks
or loses his/her glasses or contact lenses, the Company will make the necessary
arrangements to get the Client an appointment with an optometrist to adjust a
new prescription and replace them. The Client will cover the expenses of the
new glasses or contact lenses as well as the optometrist fee.
2.8 LEGAL ASSISTANCE IN CASE OF ASSAULT. The Company will
provide the Client legal assistance in the United States of Mexico, 24 hours a
day, 365 days a year, in the event that the Client is robbed with physical or
psychological violence, when the intention was robbery or any other crime.
The Company is responsible to pay without restrictions, for the fees and
expenses derived from the legal procedures.
3. TOURIST ASSISTANCE
3.1 VEHICLE CALL CENTER. Through its Call Center, The Company
will provide the Client with the following information: location and charge of
tollbooths on the main highways of Mexico, gas stations, highways in the
Mexican Republic and the best or shortest routes between two cities. Telephone
numbers and addresses of vehicle pounds and Police Stations within the Mexican
Republic.
3.2 EMBASSIES AND CONSULATES. To the Client´s request, the
Company will assist him/her to get in touch with the Embassy or Consulate of
his native country.
3.3 TOURIST CALL CENTER. Through its Call Center, the Company
will provide the Client with the following tourist information:
-
Formalities, visas, documents
-
Exchange rates
-
Weather
-
Local customs
-
Main holidays
-
Sports facilities and local sports competitions
-
Ticket-selling agencies
-
Children attractions
-
Shopping centers
-
Shows and exhibitions
-
Museums and art galleries
-
Festivals and special events
-
Music
-
Hotels and restaurants
-
Nightlife
-
Useful tips
3.4 TICKETS FOR LOCAL SHOWS. To the Client´s request, the
Company will make the arrangements for the acquisition of tickets for local
shows, provided if they are available where the Client is located. The Client
will pay for the tickets.
The Company will also assist the Client in planning vacation trips within
Mexico.
3.5 US STATE TRAVEL ADVISORY DEPARTMENT. To the Client´s
request the Company will provide the Client with relevant information from the
US State Travel Advisory Department about traveling alerts, public
announcements, consular information.
3.6 DOCUMENT LOSS. In the event the Client loses essential
documents needed to continue his/her trip like passport, visa, plane tickets,
and alike, the Company will provide the Client with the information relevant to
the procedures and formalities in the local authorities or consulates to report
the loss and get a replacement.
3.7 LUGGAGE LOSS. In the event that the Client loses his/her
luggage or it is stolen, the Company through its Call Center will assist the
Client in reporting the loss/theft of the luggage to the authorities and will
help to carry on the procedures to get it back and send it to where the Client
is located or to his/her place of permanent residence.
3.8 TRANSFER OF FUNDS. In the case the Client contracts an
illness or is injured in an accident, the Company will transfer funds up to a
maximum amount of $2.000.00 USD after a deposit is done in the Company´s
offices or authorized branches. This deposit will have to be made by the
person(s) who the Beneficiary designates.
3.9 TRAVEL AGENCIES. To the Client´s request, the Company will
coordinate the reservations to secure accommodations on flights and/or hotels
within the Mexican Republic. The Client will pay travel expenses.
3.10 URGENT COMMUNICATION SERVICES. In the case of an
emergency, the Company will keep the relatives, family, doctor or business
office, informed about the Client´s condition. The Company will pay the cost of
such communications.
In no case the Company will be liable for the contents or truthfulness of the
transmitted information.
4. ROAD SERVICES
4.1 TOWING SERVICE. In the case of a breakdown, if the
authorized vehicle is immobilized and cannot continue moving on its own, or
cannot be repaired at the place of the breakdown, and upon request of the
Client, the Company will be in charge of coordinating and paying for a towing
service up to a maximum amount of $300.00 USD per trip and vehicle, to the
closest place for repair.
In every case of authorized vehicle towing, it is necessary that either the
Client or someone representing him/her go with the tow-truck during the
transportation.
4.2 ROAD ASSISTANCE.
-
If the authorized vehicle runs out of gas, the Company will provide enough
gasoline to reach the nearest gas station. The Company will pay for the
gasoline up to a limit amount of 10 liters.
-
f the authorized vehicle battery dies, the Company will be responsible of
getting the battery recharged, so the Client can continue to the nearest garage
for its repair.
-
If the authorized vehicle tire goes flat, the Company will be responsible of
replacing the tire, or taking it to the nearest place for its repair. If the
tire cannot be repaired, the cost of a new one will be paid by the Client.
-
In the case the Client loses the car keys, or leaves the keys inside the
vehicle, the Company will be responsible for sending to the place where the
Client is located, a locksmith as well as for paying for the locksmith
transportation and fee.
These services are limited to a maximum of 3 events. In all cases, the Client
has to be present during the service provision.
4.3 AUTHORIZES DEALERS REFERENCES. To the Client´s request, the
Company will provide updated information of authorized service stations and
auto spares stores, the closest to where the Client is located.
4.4 SENDING SPARE PARTS. Only in the event that the authorized
vehicle breaks down, the Company will be responsible for sending the spare
parts that are available in the Mexican stores when these spare parts are
necessary for the vehicle repair and not available in the location where the
event took place. The Client will pay for the spare parts.
4.5 TRANSPORTATION OF THE DRIVER AND HIS/HER TRAVELING COMPANIONS DUE TO THE
AUTHORIZED VEHICLE BREAKDOWN. In the case the authorized vehicle
breaks down within the Mexican Republic and has to be taken to a nearby garage
for repair, the Company will organize and be responsible for ground
transportation of the Client and his/her traveling companions (a maximum of 4
people besides the Client) to the place where the authorized vehicle will be
repaired.
4.6 DRIVER SERVICE. In the event that the Client contracts an
illness or suffers an accident that prevents him/her from driving the
authorized vehicle, and any of his traveling companions is able to do so, the
Company will send and pay for a driver to take the vehicle back to the Client´s
place of permanent residence or to the next location to where the trip was
heading.
4.7 TRANSPORTATION IN CASE OF VEHICLE BREAKDOWN OR VEHICLE THEFT.
In the case that the authorized vehicle breaks down and cannot be repaired and
used within the next 24 hours after the breakdown, or in the case the
authorized vehicle is stolen, reported to the relevant authorities, and is not
recovered within the next 48 hours, the Company will pay for an economic class
rental car for a maximum of 2 days or for the transportation of the Client and
his/her traveling companions either to the next location to where the trip was
heading or to the Client´s place of permanent residence , whatever option suits
the Client best. This service is limited to the number of occupants allowed by
the vehicle driving permit card.
4.8 HOTEL ACCOMMODATIONS IN CASE OF VEHICLE BREAKDOWN OR VEHICLE THEFT.
In the event that the authorized vehicle breaks down and cannot be repaired and
used within the next 24 hours after the breakdown, or in case the authorized
vehicle is stolen, reported to the relevant authorities, and not recovered
within the next 48 hours, the Company will pay up to a maximum amount of
$300.00 USD per event for a maximum of two nights.
In no case the Company will be responsible for services rendered by independent
third parties not hired by the Company.
5. SITUATIONS NOT COVERED BY THIS DOCUMENT
No services will be rendered by the Company in the following situations:
5.1 When the event, accident or injury, results from a
deliberate act committed by the Client.
5.2 When the Client lacks a vehicle insurance policy.
5.3 All cases not covered by the vehicle insurance policy
contracted by the Client.
5.4 When the person complaining or claiming the service cannot
identify him/herself as the Client and/or as the owner of the authorized
vehicle.
5.5 When the Client fails to meet any of the obligations,
requirements or responsibilities mentioned in this Document.
6. GENERAL EXCLUSIONS OF THE ROAD SERVICES
No services will be rendered by the Company in the following situations:
6.1 When the authorized vehicle has been illegally introduced
to Mexico.
6.2 When the event, accident or injury, results from a
deliberate act committed by the Client.
6.3 In all cases and exclusions expressed in the vehicle
insurance policy contracted by the Client.
6.4 When the person complaining or claiming the service cannot
identify him/herself as the Client and/or as the owner of the authorized
vehicle.
6.5 When the Client and/or the owner of the authorized vehicle
is not present at the place where the event occurred.
6.6 When any event, accident or illness is a result of the
Client disobeying or going against the medical instructions of his/her
family/attending doctor.
6.7 The Company will not reimburse the Client any expenses that
were not previously authorized by the Company.
6.8 Vehicles 15 or more years older at the time of the event
date are excluded.
6.9 The Company will not be responsible for any damages caused
by the electrical system or as a result of the breakdown of the authorized
vehicle.
6.10 When the Client fails to give on time truthful and
substantial or key information relevant to the situation preventing the Company
from properly rendering the service.
6.11 Services will not be rendered when they are linked to the
following situations:
-
· Strikes, war, invasion, acts of foreign enemies, hostilities, rebellion,
civil war, insurrection, terrorism, revolts, demonstrations, popular movements,
radioactivity, or any other natural disasters or circumstances beyond our
control.
-
Self-inflicted injuries, suicide attempts, suicide. Participation of the Client
and/or the authorized vehicle in criminal acts.
-
Psychiatric, psychological or mental derangement illnesses.
-
Pathological effects resulting from consumption, in any form, of toxic
substances, drugs or pharmaceutical products, whether legal taken in excess
(except for medical prescription), or illegal.
-
Vehicles with any kind of modifications different from the original conditions
set by the manufacturer, when they have a direct influence in the accident or
breakdown.
-
The authorized vehicle is not to be towed when loaded or occupied by injured
people, nor will it be pulled out if stuck in potholes or ravines; neither will
any kind of maneuver be made.
-
Medical transportation service will not be provided for pregnant women during
the last 90 days prior to the date of the childbirth.
-
Accidents of all kinds, injuries or illnesses resulting from professional
sports activities or official competitions.
-
When the Client left or ran away from the scene of the accident.
Direct violations to driving permits or licenses.
7. TERRITORIAL LIMIT
The Company offers the services mentioned in this document, 24 hours a day, 365
days a year, and will be provided in case of a road accident or other events
mentioned in this document, only within the Mexican Republic.
8. SERVICE PROCEDURES AND CLIENT´S OBLIGATIONS.
When the Client requests any of the services offered in this document, he/she
should proceed as follows:
8.1 Take all the necessary steps or measures to prevent
accidents, damages, or dangerous situations or to reduce further damages. Call
the Company to request instructions an proceed as indicated.
8.2 The Client should inform the Company about any event
requiring the services offered in this document as soon as possible, not
exceeding a period of 24 hours after the event occurred, except when the Client
is prevented from doing so by reasons beyond his/her control.
8.3 Provide the necessary information for locating any third
person involved and cooperate in the subsequent process, presenting him/herself
to the relevant authorities, providing if necessary, powers of attorney to the
Company.
8.4 Abstain from negotiating agreements or expenses without
previously consulting the Company.
8.5 Promptly notify the Company lawyers and relevant
authorities of any change in residence or domicile, or any legal notification.
8.6 Present him/herself to the relevant authorities as many
times as required or summoned.
8.7 In the event that the Client does not comply with any of
the obligations established to the relevant authorities and due to this
behavior the bond or guarantee deposit is lost in the favor of the relevant
authorities, the Client will be obliged to reimburse such amounts to the
Company plus an additional charge (back interest) of 1.15 times the Average
Percentage Cost in force at the time when the debt is cleared.
9. GLOSSARY
For effects of this document, and for a better understanding of the services
offered in it by the Company, the following definitions are established:
ACCIDENT -
Any event that causes physical harm to the Client or damage to an authorized
vehicle, solely or directly brought about by a violent unexpected and evident
external cause, occurring during the term of this document. LAWYER -
A person appointed by the Company, who practices law with the necessary
experience to provide the services offered in this document, for the legal
defense of the Client. AUTHORIZED VEHICLE -
The automotive unit protected by the services and coverage rendered by the
Company and expressed in this document. BREAKDOWN -
A mechanical failure, all types of damage, breakage or deterioration that
hinders the independent movement of the authorized vehicle occurring during the
term of this document and that is not the result of a road accident. MANEUVERS
-
Movements executed by the towing companies on the authorized vehicle as a
result of a road accident or breakdown. MEXICO OR MEXICAN REPUBLIC - refer to
the United States of Mexico OCCUPANTS - all occupants of the authorized vehicle
as long as they are inside the vehicle at the time of the accident or injury.
The number of traveling companions may not exceed 4 people. RELEVANT
AUTHORITIES -
Authorities that are recognized under the Mexican law to determine any legal
matter in particular. REPRESENTATION -
Steps taken by the company in the prescence of the relevant authorities, in the
name and favor of the client, for the continuance of a matter. This must not be
interpreted as a substitution of the user in his/her rights and obligations. RESIDENCE
OR DOMICILE -
The place of permanent residence indicated by the Client to the Company as
such. ROAD ACCIDENT -
Event produced by the normal transit of vehicles, from which situations of
legal nature derive and where there is blame, and affect one or several
coverages and services of this document. SERVICES -
Each and all the assistance benefits, legal support, coordination,
representation, mediation, expressed in this document, all of which are the
object of it.
THE CLIENT -
In this document, it is regarded as Client the purchaser of
the coverage who travels as a tourist to the United States of Mexico and
acquires for him/herself or others the services offered by the Company by means
of this document, and to whom the rights and obligations derived from this
document correspond. The client may be the owner or the driver of the
authorized vehicle.
10. LANGUAGE
The English text is a courtesy translation. The Spanish text contains the
official conditions of the document. In the event of any conflict, the Spanish
text shall prevail.
11. JURISDICTION
In case of controversy in the application or interpretation of the present
document, the parties will renounce to any power or jurisdiction, only
accepting the competence of the courts in the Federal District, Mexico.
Genworth Seguros México, S.A. de C.V.
TOURIST AUTO
Póliza de Seguros de Automóviles Turistas Especificación de Riesgos
Sección 1. Con Deducible Obligatorio para las Coberturas a y b
a) Colisiones, vuelcos y rotura de cristales.-
Los daños o pérdidas materiales que sufra el vehículo Asegurado a consecuencia
de colisiones, vuelcos y/o rotura de cristales, al amparo de este inciso a) la
Compañía sólo pagará los daños que excedan de la suma deducible que se menciona
en la carátula, misma que siempre quedará a cargo del Asegurado, la suma
deducible se aplicará a cada accidente indemnizable en los términos de esta
sección. b) Transportación.-
Los daños materiales ocasionados al vehículo asegurado por: varadura,
hundimiento, incendio, explosión, colisión, vuelco o descarrilamiento del medio
de transporte en que sea conducido por tierra, aire o agua; caída del vehículo
al mar durante maniobra de carga, transbordo o descarga y la contribución del
Asegurado a la avería gruesa o general y a los cargos de salvamento por los
cuales fuera responsable. c) Gastos de traslado.-
En caso de siniestro que amerite indemnización, en los
términos de esta póliza, la Compañía se hará cargo de los gastos de remolque
necesarios para el traslado del vehículo asegurado hasta el lugar en que, a
juicio de la Compañía deba ser reparado, (incluyéndose algún lugar del
Territorio Norteamericano, si ahí decide la Compañía reparar la unidad).
Asimismo, quedarán cubiertos los gastos correspondientes a las maniobras
necesarias para ponerlo en condiciones de traslado.
Si el Asegurado opta por trasladarlo a algún lugar distinto del
elegido por la Compañía, o llega a efectuar los gastos sin autorización previa,
ésta sólo responderá por este concepto hasta un límite de $500.00 Dlls.
Deducible.- Las coberturas a y b para la sección 1 se contratan con la
aplicación invariable de una cantidad a cargo del Asegurado, denominada
deducible. Los importes y porcentajes deducibles se consignarán en la carátula
de la póliza.
Sección 2. Con Deducible Obligatorio
a) Robo total del vehículo.-
El robo total del vehículo asegurado, así como las pérdidas o daños que sufra a
consecuencia de dicho robo total. b) Incendio, rayo y /o explosión.-
Los daños materiales que sufra el vehículo asegurado a causa de incendio, rayo
y /o explosión. c) Huelgas y alborotos populares.-
Los daños materiales que sufra el vehículo asegurado por actos de personas que
tomen parte en paros, huelgas, disturbios de carácter obrero, mítines, motines
o alborotos populares o de personas mal intencionadas durante la realización de
tales actos, o bien, ocasionados por las medidas de represión tomadas por las
autoridades, legalmente reconocidas con motivo de sus funciones. QUEDAN
EXPRESAMENTE EXCLUIDOS LOS DAÑOS POR VANDALISMO .
d) Fenómenos Naturales.-
Los daños materiales causados al vehículo asegurado por
ciclón, huracán, granizo, terremoto, erupción volcánica, alud, inundación, por:
( desbordamiento de ríos, lagos o esteros, a excepción de agua de mar),
derrumbe de tierra o piedras, caída o derrumbe de construcciones,
edificaciones, estructuras y otros objetos similares, y caída de árboles o sus
ramas.
Deducibles.- Las coberturas para la sección 2 se contratan con
la aplicación invariable de una cantidad a cargo del Asegurado, denominada
deducible. Los importes y porcentajes deducibles se consignarán en la carátula
de la póliza.
Tratándose de las Secciones 1 y 2 queda cubierto también el equipo especial con
que se encuentra dotado el vehículo asegurado, agregando el importe del
mencionado equipo especial al valor del vehículo, constituyendo así la suma
asegurada. Por equipo especial se entiende para los efectos de este contrato,
el que consiste en rótulos anuncios, radio, reloj, faro de niebla y buscadores,
espejos exteriores, viseras y otros accesorios extraordinarios.
Sección 3. Responsabilidad Civil de Daños a Terceros en LUC
Esta cobertura ampara la responsabilidad civil en que incurra el Asegurado o
cualquier persona que con su consentimiento expreso o tácito, utilice el
vehículo y que a consecuencia de dicho uso cause daños a terceros en sus bienes
y/o lesiones corporales o la muerte a terceros (distintos de los ocupantes),
incluyendo la indemnización por daño moral que en su caso legalmente
corresponda.
El límite máximo de responsabilidad de la Compañía en esta cobertura, se
establece en la carátula de la póliza y opera como suma asegurada única para
cada evento que implique responsabilidad y que ocurra durante la vigencia de la
póliza.
El pago de indemnizaciones derivadas de un mismo evento reduce la suma asegurada
respectiva pero se reinstalará automáticamente al monto establecido en la
carátula de la póliza para futuros eventos que ocurran dentro de la vigencia de
la misma.
La suma asegurada de esta cobertura aplicará (siempre y cuando proceda) en
los siguientes casos:
-
Al momento de agotarse el monto asegurado en cualquier otra cobertura similar y
de carácter obligatorio que el Asegurado tenga contratada.
-
Al no existir dicha cobertura similar y de carácter obligatorio.
-
Al no proceder la mencionada cobertura similar y obligatoria.
Se entenderá por cobertura similar la que ampare el mismo riesgo de
Responsabilidad Civil y por obligatoria la que se contrata en cumplimiento de
una disposición legal o administrativa.
En caso de tractocamiones solamente quedará amparada la responsabilidad civil
que ocasione el primer remolque siempre y cuando sea arrastrado por éste, salvo
pacto contrario no quedará amparado el segundo remolque.
En adición y hasta por una cantidad igual al límite máximo de responsabilidad
expresado en la carátula de la póliza, esta cobertura se extiende a cubrir, los
gastos y costos a que fuere condenado el Asegurado o cualquier persona que con
su consentimiento expreso o tácito use el vehículo, en caso de juicio civil
seguido en su contra con motivo de su responsabilidad.
Deducible
Esta cobertura opera sin la aplicación de un deducible.
Sección 4. Gastos Médicos para Ocupantes
El pago de gastos médicos erogados por concepto de hospitalización, atención
médica, enfermeros, servicio de ambulancia y gastos de entierro, originados por
lesiones corporales que sufra el Asegurado o cualquier persona ocupante del
vehículo asegurado, en accidentes sufridos por el vehículo mientras se
encuentren dentro del compartimiento, caseta o cabina destinados al transporte
de personas.
Los conceptos de gastos médicos cubiertos por la póliza amparan lo siguiente
:
-
Hospitalización
Alimentos y cuarto en el hospital, fisioterapia, gastos inherentes a la
hospitalización y en general drogas y medicinas que sean prescritas por un m
édico.
-
Atención Médica
Los servicios médicos indispensables proporcionados por profesionistas
legalmente autorizados para ejercer sus respectivas profesiones.
-
Enfermeros
El costo de los servicios de enfermeros o enfermeras titulados o que tengan
licencia para ejercer.
-
Servicio de Ambulancia
Los gastos erogados por el uso de ambulancia, cuando sea indispensable.
-
Gastos de Entierro
Los gastos erogado por este concepto, considerando un máximo del 25% de la suma
asegurada por ocupante, que serán reembolsados mediante la presentación de los
comprobantes respectivos.
En caso de que al momento de ocurrir el accidente, el número de ocupantes
lesionados exceda al número máximo de personas aseguradas, el límite de
responsabilidad por personas se reducir á en forma proporcional.
La Compañía pagará los gastos mencionados hasta agotarse la suma asegurada para
cada ocupante, estipulándose que la obligación de la Compañía cesará
automáticamente al desaparecer los efectos de la lesión, por haberse curado el
enfermo o por muerte del mismo; o bien después de transcurrido un plazo máximo
de un año; a partir de la fecha del accidente.
Condiciones Generales
Cláusula 1ª. Exclusiones
Este seguro en ningún caso cubrirá:
-
La responsabilidad civil por muerte o por las lesiones corporales que sufra el
conductor del vehículo asegurado o cualquier otro ocupante del mismo, salvo los
gastos médicos que estuvieren cubiertos en la sección de gastos médicos para
ocupantes. Así como tampoco la responsabilidad proveniente de delitos
intencionales que resulten para el propietario o el conductor del veh ículo.
-
La responsabilidad civil por atropello de personas que sean familiares del
Asegurado o que est én a su servicio.
-
Salvo convenio en contrario, los gastos y honorarios por la defensa jurídica
del conductor, del Asegurado o del propietario del vehículo descrito, con
motivo de los procedimientos penales originados por cualquier accidente, ni el
costo de fianzas, multas o cauciones de cualquier clase, así como tampoco las
sanciones o cualesquiera otras obligaciones diferentes a la reparaci ón del
daño.
-
Las pérdidas o daños materiales sufridos por el vehículo asegurado por
transitar fuera de caminos convencionales para vehículos o cuanto éstos se
encuentren en condiciones intransitables.
-
Cuando el vehículo participe en competencias o pruebas de seguridad, de
resistencia o velocidad.
-
Los daños que sufra o cause el vehículo asegurado cuando se utilice para fines
de enseñanza o instrucción de su manejo o funcionamiento.
-
Los daños que sufra o cause el vehículo asegurado como consecuencia de
destinarlo o arrastrar remolques o botes, salvo convenio expreso o que
estuvieran cubiertos el remolque o bote.
-
Los Daños:
-
Que sufra el vehículo asegurado cuando sea conducido por personas carentes de
licencia para manejar, expedida por la autoridad correspondiente, conforme a la
Ley o cuando sea conducido por persona que se encuentre en estado de ebriedad,
y que esto sea dictaminado o certificado por la autoridad correspondiente si
estas circunstancias influyeron en forma directa en el accidente causa del
daño.
-
Que sufra o cause el vehículo asegurado, cuando sea conducido por personas que
se encuentren bajo la influencia de drogas, si estas circunstancias influyeron
en forma directa en el accidente causa del daño.
El alcance de estas exclusiones es para vehículos de uso particular, ya que
para vehículos de tipo comercial, destinados para el transporte de mercancías,
pick up, panel, trailer, tractocamiones, autobuses de pasajeros y/o taxis, en
ningún caso se cubrirán los daños que cause o sufra la unidad, cuando sea
conducida por persona sin licencia y/o permiso para conducir, o cuando en ese
momento se encuentre en estado de ebriedad o bajo la influencia de drogas.
-
El robo de partes o accesorios, a menos que sea a consecuencia directa del robo
total del veh ículo asegurado.
-
La pérdida indirecta que sufra el Asegurado y/o cualquier ocupante del
vehículo, así como los gastos que se originen a consecuencia del siniestro,
tales como hospedaje, alimentación, transportes, llamadas telefónicas, renta de
autos o la privación del vehículo asegurado u otros gastos similares.
-
Los daños materiales que sufra el vehículo asegurado por falta o pérdida de
aceite en el motor, transmisión, caja de velocidad, etc., o por falta o pérdida
de agua en el radiador.
-
La rotura o descompostura mecánica o la falta de resistencia de cualquier pieza
del vehículo asegurado, como consecuencia de su uso, a menos que fueren
causados directamente por la realización de alguno de los riesgos amparados por
esta póliza.
-
Las pérdidas o daños debidos al desgaste natural del vehículo asegurado o de
sus partes, así como la depreciación que sufran en su valor.
-
Las pérdidas o daños causados al vehículo asegurado como consecuencia de
operaciones bélicas, ya fueren provenientes de guerra extranjera o de guerra
civil, insurrección, rebelión, expropiación, requisición, confiscación,
incautación o detención por las autoridades legalmente reconocidas con motivo
de sus funciones o por cualquier causa semejante.
Tampoco se cubrirán pérdidas o daños causados al vehículo asegurado cuando éste
sea usado para cualquier servicio militar, con el consentimiento del Asegurado
o sin él.
-
Las pérdidas o daños causados por la acción normal de la marea, aún cuando
provoque inundación a consecuencia de la exposición del vehículo asegurado a la
marea.
-
Los daños que cause el vehículo asegurado por sobrecargarlo o someterlo a
tracción excesiva con relación a su resistencia o capacidad. En estos casos, la
Compañía tampoco será responsable por daños causados a viaductos, puentes,
básculas o cualquier vía pública y objetos o instalaciones subterráneas, ya sea
por vibración o por el peso del vehículo o de su carga.
Cláusula 2ª. Remolques y Botes
Los remolques y botes quedarán asegurados si expresamente se incluyen en la
carátula de esta póliza las características de los mismos, suma asegurada y
prima que les corresponda.
Por "remolque" se entenderá el Tipo de Casa, que comprende el equipo fijo con
que viene dotado, excluyendo el menaje de casa y los artículos de uso personal;
por "bote" se entenderá la embarcación especificada en la carátula de la póliza
y la plataforma o remolque sobre la cual va montada la embarcación como una
sola unidad.
Los remolques quedan protegidos por los mismos riesgos y tiempo contratados en
la póliza del automóvil que los arrastra, aún cuando el remolque se encuentre
desenganchado del vehículo motriz o estacionado, este seguro no cubre gastos
médicos para ocupantes por lesiones sufridas dentro del remolque o bote.
Los remolques y botes quedan sujetos a un deducible por unidad aplicable
únicamente en las secciones 1 y 2 de esta póliza.
El bote se cubre únicamente mientras permanezca en tierra, por los mismos
riesgos y tiempo contratados en la póliza, cesando la responsabilidad de la
Compañía en el momento en que el mismo sea separado del vehículo, así como los
daños que sufra o cause la embarcación en maniobras de carga y descarga en
remolque y plataforma.
Por lo que respecta a la responsabilidad civil (secciones 3 y 4) no significa
aumento en las sumas aseguradas, sino solamente la extensión de las amparadas
por la póliza.
Cláusula 3ª. Precauciones en Caso de Siniestro
Al ocurrir un siniestro, el Asegurado deberá tomar las precauciones adecuadas a
las circunstancias del caso para evitar que se agrave el daño; en consecuencia,
no deberá abandonar el vehículo asegurado salvo caso de fuerza mayor.
Si el Asegurado no cumple con las obligaciones que señala el párrafo anterior,
la obligación de la Compañía se limitará a indemnizar al Asegurado por el daño
sufrido, únicamente hasta el valor a que habría ascendido, si éste hubiera
cumplido con dichas obligaciones.
Cláusula 4ª. Siniestros
-
Al ocurrir algún siniestro cubierto por la presente póliza, el Asegurado tendrá
la obligación de dar aviso de inmediato a la Compañía, tan pronto como tenga
conocimiento del hecho, salvo causas de fuerza mayor o caso fortuito, debiendo
darlo tan pronto como cesó uno u otro y antes de salir de la República
Mexicana; la falta oportuna de este aviso dará lugar a que la indemnización sea
reducida a la cantidad que hubiera importado el siniestro, si la Compañía
hubiese tenido pronto aviso sobre el mismo.
-
Una vez que el Asegurado haya dado a la Compañía el aviso de siniestro, ésta
tendrá la obligación de iniciar el ajuste de los daños, dentro de un plazo que
no excederá de 72 horas, contado a partir del momento en que el Asegurado haya
puesto el vehículo a disposición de la Compañía y liberado de las autoridades,
en su caso.
-
El hecho de que la Compañía no inicie el ajuste que los daños dentro del
término de 72 horas a que se hace mención en el inciso anterior, facultará al
Asegurado para proceder a la reparación de los daños y tendrá derecho a exigir
el importe de dicha reparación en los términos de esta póliza.
-
Terminado el ajuste y reconocida su responsabilidad la Compañía procederá a
liquidar en efectivo al Asegurado el importe de la indemnización.
-
Excepción hecha del caso en que la Compañía no inicie el ajuste dentro del
plazo de 72 horas a que se hace mención en el inciso b) de esta misma cláusula,
la compañía no reconocerá el daño sufrido o causado si se ha procedido a su
reparación, sin autorización escrita de ella, ya que este hecho le impediría
conocer la existencia o magnitud del siniestro y los hechos que concurrieron o
influyeron en su realización.
-
En caso de robo u otro acto delictuoso que pueda ser motivo de reclamación al
amparo de esta póliza, el Asegurado dará aviso inmediato a las Autoridades
Mexicanas correspondientes y cooperará con la Compañía para conseguir la
recuperación del vehículo o del importe del daño sufrido. En todo caso, la
Compañía reconocerá su responsabilidad o la rechazará dentro de los 30 días
siguientes a la fecha en que haya recibido toda la documentación
correspondiente.
-
Si así le fuere solicitado, el Asegurado otorgará a la brevedad posible poder
bastante a favor de la Compañía o de quien ella misma designe, para tomar por
su cuenta y gestionar a nombre del Asegurado, la defensa o arreglo de cualquier
reclamación o de seguir a nombre de él y en provecho propio, la reclamación por
indemnización de daños u otra cualquiera contra terceros.
La Compañía tendrá libertad plena para la gestión del proceso o el arreglo de
cualquier reclamación y el Asegurado le proporcionará todos los informes o
ayuda que sean necesarios.
-
Cualquier ayuda que la Compañía o sus representantes presten al Asegurado o a
terceros, no deberá interpretarse como aceptación de la procedencia de la
reclamación.
Cláusula 5ª. Límite de Responsabilidad
La responsabilidad de la Compañía no excederá del valor real del daño causado en
la fecha del siniestro a las piezas del vehículo asegurado, más el costo
razonable de su instalación. En ningún caso excederá del valor asegurado sobre
dicho vehículo, tomándose en cuenta lo dispuesto por la cláusula 10.
En caso de pérdida total o robo del vehículo descrito, la Compañía podrá optar
por substituirlo a satisfacción del Asegurado, o por pagar en efectivo el valor
real del mismo en la fecha del siniestro, pero sin exceder en ningún caso la
suma asegurada en vigor. Cubierta la indemnización, la Compañía no tendrá
ninguna otra obligación, el seguro quedará automáticamente terminado y el
Asegurado entregará la póliza a la Compañía.
Por ser un seguro a primer riesgo no se aplica proporcionalidad.
En caso de que el vehículo sufra daños cuya reparación requiera de partes que no
haya en el mercado, al momento de proceder a liquidar en efectivo, de
conformidad con el inciso d) de la cláusula 4ª., la responsabilidad de la
Compañía se limitará a pagar al Asegurado el valor de dichas partes, al precio
de lista de las agencias distribuidoras, más el costo de colocación de dichas
partes, que, de común acuerdo determinen la Compañía y el Asegurado o que, a
falta de ese acuerdo, sea fijado por el perito.
Cláusula 6ª. Pérdida del Derecho a ser Indemnizado
Sin perjuicio de otras causas de exclusión estipuladas en esta póliza, si la
reclamación presentada por el Asegurado fuere inexacta, fraudulenta, dudosa, de
mala fe o con la intención de hacer a la Compañía incurrir en error o
disimularlo, el Asegurado perderá todo derecho a indemnización, con relación al
presente seguro.
Cláusula 7ª. Obligación de Comunicar la Existencia de otros Seguros
El Asegurado tiene la obligación de poner inmediatamente en conocimiento de la
Compañía, por escrito, la existencia de otro seguro que contrate con otra
Compañía sobre el vehículo asegurado, cubriendo el mimo riesgo y por el mismo
interés, indicando el nombre de la aseguradora y la suma asegurada.
En caso de existir otro u otros seguros amparando el mismo interés asegurable,
cada institución aseguradora pagará en forma proporcional a sus límites de
responsabilidad la indemnización correspondiente.
Cláusula 8ª. Subrogación
La Compañía se subrogará, hasta por la cantidad pagada, en los derechos del
Asegurado, así como en sus correspondientes acciones contra los autores o
responsables del siniestro. Si la Compañía lo solicita, a costa de ésta, el
Asegurado hará constar la subrogación en escritura pública. Si por hechos u
omisiones del Asegurado se impidiera la subrogación, la Compañía quedará
liberada de sus obligaciones.
Si el daño fue indemnizado sólo en parte, el Asegurado y la empresa aseguradora
concurrirán a hacer valer sus derechos en la proporción correspondiente.
Cláusula 9ª. Salvamento
Queda expresamente convenido que, en caso de que la Compañía pague el valor real
del vehículo a la fecha del siniestro, pero sin exceder de la suma asegurada,
el salvamento o cualquier recuperación pasará a ser de su propiedad, en la
proporción que le corresponda.
Cláusula 10ª. Disminución y Reinstalación de Suma Asegurada
Toda indemnización que la compañía pague reducirá en igual cantidad la suma
asegurada, la cual podrá ser reinstalada a solicitud del Asegurado, quien
pagará la prima que corresponda. Si la póliza comprendiere varios incisos, la
reducción o reinstalación se aplicará al inciso o incisos afectados.
Cláusula 11ª. Pago de Primas
La prima vence en la fecha de expedición de esta póliza y su pago deberá
efectuarse contra entrega del recibo expedido por la Compañía o sello
comprobatorio. Se tomarán $ 10.00 Dlls., como prima mínima de expedición.
Cláusula 12ª. Terminación Anticipada del Contrato
No obstante el término de vigencia del contrato las partes convienen que sólo la
Compañía puede dar por terminado el contrato anticipadamente quedando la mima
obligada a devolver la parte de la prima no devengada, deduciendo una prima
neta mínima equivalente a 30 días de la prima diaria.
Cláusula 13ª. Competencia
En caso de controversia, el quejoso deberá ocurrir a la Comisión Nacional de
Seguros y Fianzas, en sus oficinas centrales o en las de sus Delegaciones en
los términos del Artículo 135 de la Ley General de Instituciones y sociedades
Mutualistas de Seguros y si dicho organismo no es designado árbitro, podrá
ocurrir a los tribunales competentes del domicilio de la Compañía.
Cláusula 14ª. Prescripción
Todas las acciones que se deriven de este contrato de seguros prescribirán en
dos años, contados en los términos del Artículo 81 de la Ley sobre el Contrato
de Seguro, desde la fecha del acontecimiento que les dio origen, salvo los
casos de excepción consignados en el Artículo 82 de la misma Ley.
La prescripción se interrumpirá no sólo por las causas ordinarias, sino también
por el nombramiento de perito o por la iniciación del procedimiento señalado
por el Artículo 135 de la Ley General de Instituciones y Sociedades Mutualistas
de Seguros.
Cláusula 15ª. Exclusión de Reconocimiento de Fecha
La Compañía en ningún caso se hará responsable por las perdidas, daños
materiales, perjuicios o gastos causados, directa o indirectamente, por falta
de funcionamiento o por fallas, errores o deficiencias de cualquier
dispositivo, aparato, mecanismo, equipo, instalación o sistema, sea o no
propiedad del asegurado o que esté bajo su control o simple posesión, como
consecuencia de la incapacidad de sus componentes físicos o lógicos, para
reconocer correctamente o utilizar una fecha que se intente representar a
partir del día 9 de septiembre de 1999 y fechas subsecuentes, incluyendo el año
2000 del calendario Gregoriano.
Para efectos de la presente cláusula, se entiende por componentes lógicos, los
sistemas operativos, programas, base de datos, líneas de código, aplicaciones y
demás elementos de computación electrónica, también de nominados "software" y
por componentes físicos, los dispositivos electrónicos o electromecánicos,
tales como procesadores, microprocesadores, tarjetas de circuitos impresos,
discos, unidades lectoras, impresoras, reproductoras, conmutadores, equipos de
control y demás elementos conocidas bajo la denominación genérica de
"hardware".
En adición a la cláusula 3ª. Del presente contrato, queda excluido el reembolso
de cualquier pérdida o gasto generado por cambios o modificaciones realizadas o
intentadas respecto a los componentes físicos o lógicos ya definidos del
vehículo asegurado que aparece en la carátula de la póliza, con motivo de la
llegada de las fechas a que se hizo referencia en el primer párrafo de la
presente cláusula.
Cualquier estipulación de la presente póliza respecto del deber por parte de la
Compañía de investigar, atender o defender reclamaciones no será aplicable a
riesgos excluidos bajo esta cláusula.
Cláusula 16ª. Derecho de Información
Durante la vigencia de la póliza, el contratante podrá solicitar por escrito a
la Institución le informe el porcentaje de la prima que por concepto de
comisión o compensación directa, corresponda al intermediario o persona moral
por su intervención en la celebración de este contrato. La Institución
proporcionará dicha información, por escrito o por medios electrónicos, en un
plazo que no excederá de diez días hábiles posteriores a la fecha de recepción
de la solicitud.
Cláusula 17ª. Idioma
Para la interpretación de las condiciones de esta póliza, en todo caso se
recurrirá al texto en español.
Ley sobre el Contrato de Seguro
Artículo 25.- Si el contenido de la póliza o sus modificaciones
no concordaren con la oferta, el Asegurado podrá pedir la rectificación
correspondiente dentro de los treinta días que sigan al día en que se reciba la
póliza. Transcurrido este plazo se considerarán aceptadas las estipulaciones de
la p óliza o de sus modificaciones.
Artículo 91.- Para fijar la indemnización del seguro se tendrá
en cuenta el valor del interés asegurado en el momento de realización del
siniestro.
Artículo 92.- Salvo convenio en contrario, si la suma asegurada
es inferior al interés asegurado, la empresa aseguradora responderá de manera
proporcional al daño causado.
Artículo 93.- Las partes podrán fijar en el contrato el valor
estimativo de la cosa asegurada para los efectos del resarcimiento del daño.
Artículo 100.- Cuando contrate con varias empresas un seguro
contra el mismo riesgo y por el mismo interés, el Asegurado tendrá la
obligación de poner en conocimiento de cada uno de los aseguradores, la
existencia de los otros seguros.
Artículo 101.- Si el asegurado omite intencionalmente el aviso
de que trata el artículo anterior, o si contrata los diversos seguros para
obtener un provecho ilícito, los aseguradores quedarán liberados de sus
obligaciones.
Artículo 102.- Los contratos de seguros de que trata el
Artículo 100 celebrados de buena fe, en la misma o en diferentes fechas, por
una suma total superior al valor de interés asegurado, serán válidos y
obligarán a cada una de las empresas aseguradoras hasta el valor íntegro del
daño sufrido, dentro de los límites de la suma que hubieran asegurado.
Artículo 103.- La empresa que pague en el caso del artículo
anterior podrá repetir contra todas las demás en proporción de las sumas
respectivas aseguradas.
INTERES MORATORIO.- En caso de que la Compañía, no obstante
haber recibido los documentos e información que le permitan conocer el
fundamento de la reclamación que le haya sido presentada, no cumpla con la
obligación de pagar la indemnización, capital o renta en los términos del
Artículo 71 de la Ley sobre el contrato de Seguros, en vez del interés Legal
aplicable, se obliga a pagar al Asegurado, beneficiario o tercero dañado, un
interés moratorio anual equivalente a la tasa de interés que resulte más alta
de los instrumentos o valores que tenga Nacional Financiera, S.N.C., en la
moneda extranjera de que se trate, uy en caso de que no exista en esa moneda
será la que tenga en Dólares de los Estados Unidos de Norteamérica. Dicho
interés se computará a partir del día siguiente a aquél en que venza el plazo
de treinta días señalado en el citado precepto.
Autos Turistas
Póliza de Seguro de Automóviles Turistas
Cobertura
Asistencia Jurídica y Asistencia Vial
Para efectos del presente documento, LA COMPAÑÍA, se obligará a brindar
mediante la contratación de esta cobertura, los servicios que se definen más
adelante, mismos que han sido convenidos para ambas partes, así como las
cantidades máximas que se precisan en el presente documento.
1. ASISTENCIA JURIDICA
1.1 DEFENSA LEGAL: Por este servicio LA COMPAÑÍA brindará al
Beneficiario, previa solicitud, los servicios profesionales de abogados
designados por ella, para su asistencia legal y representación, a consecuencia
de algún percance vial, desde el momento que el Beneficiario quede a
disposición del Ministerio Público y/o Juez y hasta la conclusión del asunto,
quedando contemplados a cargo de LA COMPAÑÍA los gastos procesales que sean
necesarios para la defensa del Beneficiario. Este servicio está disponible las
24 horas del día, los 365 días del año.
En caso de que por razones de distancia y/o que no se localizara el abogado de
plaza , el usuario quedará facultado, previa autorización de la Compañía, a
contratar los servicios de un abogado para su asistencia y defensa jurídica
hasta el limite de sesenta (60) dias de salario minimo vigente en el Distrito
Federal.
Derivado de este servicio LA COMPAÑÍA se obliga a:
-
Tramitar, en su caso, la libertad del Beneficiario de acuerdo a la legislación
aplicable.
-
Realizar los trámites necesarios para la devolución del vehículo autorizado.
-
Garantizar, mediante fianza, la reparación del daño y las posibles sanciones
pecuniarias, derivado del delito culposo.
Todos estos trámites se realizarán ante el Ministerio Público y/o Juez.
La responsabilidad de LA COMPAÑÍA iniciará a partir de que el Beneficiario le
proporcione la documentación que la autoridad requiera para iniciar, continuar
o terminar cualquier trámite, inclusive si se trata de libertad personal o
devolución del automóvil.
1.2 FIANZA O CAUCION: LA COMPAÑÍA se compromete a depositar
las garantías de fianza o caución, en su caso,
como límite único y combinado, por evento y con reinstalación automatica para
obtener los beneficios señalados en los incisos 1,2 y 3 del punto 1.1, hasta el
límite de Responsabilidad Civil contratado en la póliza de automóviles.
Para el otorgamiento de estas garantías será necesario que el Beneficiario
nombre como su abogado al designado por LA COMPAÑÍA.
Cuando al ocurrir el percance vial el Beneficiario no cuente o no aplique por
alguna exclusión de la póliza del seguro la cobertura de Responsabilidad Civil
por Daños a Terceros y/o por la carga y/o ocupantes, quedará a cargo del
Beneficiario garantizar la reparación del daño y/o sanciones pecuniarias
derivadas del delito culposo.
En el caso que el Beneficiario incurra en alguna causa de exclusión pactada en
esta cobertura o en su póliza de seguro, que motive que la compañía aseguradora
rechace el siniestro cuando LA COMPAÑÍA ya haya otorgado cualquier tipo de
garantía (fianza o caución), el Beneficiario se obliga a pagarla o sustituirla
de inmediato.
2. ASISTENCIA MÉDICA.
2.1 Se entenderá como Beneficiario al adquirente de esta cobertura que se
interne como turista a los Estados Unidos Mexicanos.
Si el Beneficiario sufre una enfermedad o accidente deberá solicitar estos
servicios a LA COMPAÑÍA para que el equipo médico de LA COMPAÑÍA, en contacto
con el médico que lo atienda, analicen si es indispensable su hospitalización
y, si es así, LA COMPAÑÍA organizará y pagará:
A) TRASLADO MÉDICO TERRESTRE:
El traslado en ambulancia terrestre bajo supervisión médica, al centro
hospitalario designado por LA COMPAÑÍA más cercano y apropiado de acuerdo a la
enfermedad que presente. B) AMBULANCIA AÉREA:
En el caso que, debido a la enfermedad o lesiones que presente el Beneficiario,
a juicio del médico tratante y del equipo médico de LA COMPAÑÍA, se deba
utilizar una ambulancia aérea para su traslado al centro hospitalario más
adecuado y cercano. C) AMBULANCIA AÉREA INTERNACIONAL:
En el caso que la enfermedad o lesión que presente el
Beneficiario, a juicio del médico tratante y el equipo médico de LA COMPAÑÍA,
no pueda ser tratada en alguno de los centros hospitalarios de Mexico, podrá
ser trasladado a cualquiera de los hospitales de San Diego, Cal., o Houston,
Tx.
Operan como exclusiones el que el Beneficiario haya viajado en contra de las
indicaciones de su médico o haya padecido síntomas de la enfermedad por la que
se le atienda en Mexico, por lo menos dentro de los 6 meses anteriores a su
solicitud de este servicio.
2.2 REFERENCIAS MÉDICAS: LA COMPAÑÍA pondrá a disposición de
sus Beneficiarios los siguientes servicios las 24 horas del día, 365 días al
año en la República Mexicana:
-
Nombre de doctores, direcciones, teléfonos y especialidades.
-
Nombres y direcciones de clínicas, hospitales, farmacias y laboratorios.
-
Sugerencias y consejos sobre médicos, hospitales y farmacias.
2.3 COORDINACIÓN MÉDICA: Cuando el Beneficiario requiera
asistencia médica, el equipo médico de LA COMPAÑÍA no emitirá un diagnóstico,
pero a solicitud del Beneficiario y a cargo del mismo, pondrá los medios
necesarios para la obtención de un diagnóstico, ya sea:
-
Por una visita personal de un médico a su hotel
-
Concertando una cita con un médico en su consultorio, o
-
Cita en un centro hospitalario.
El Beneficiario será responsable por los gastos derivados de estos servicios
médicos.
LA COMPAÑÍA proporcionará este servicio en las principales ciudades de la
República Mexicana. En localidades pequeñas, sin servicios médicos, se
coordinará una cita con un médico en la Ciudad más cercana que cuente con estos
servicios.
LA COMPAÑÍA no será responsable con respecto a ninguna atención o falta de ella
cometida por dichos médicos o instituciones médicas.
2.4 GASTOS IMPREVISTOS POR CONVALECENCIA:
I COMPAÑÍA DE UN FAMILIAR EN CASO DE ENFERMEDAD:
En caso que el Beneficiario sufra una enfermedad o accidente viajando solo o en
compañía de menores de edad, LA COMPAÑÍA proporcionará un boleto redondo para
un familiar en primer grado para que lo acompañe, por el medio de transporte
idóneo, desde su lugar de residencia y hasta el lugar en que se encuentre
hospitalizado o atendido médicamente el Beneficiario. LA COMPAÑÍA también se
hará cargo de los gastos de hospedaje del familiar hasta por un máximo de
$60.00 US Dlls. por d ía, durante cinco días naturales.
II. PAGO DE REGRESO O CONTINUACIÓN DE VIAJE DE ACOMPAÑANTES:
Si durante el viaje el Beneficiario sufre algún accidente o enfermedad y es
hospitalizado, LA COMPAÑÍA organizará y pagará el traslado de los acompañantes
a la ciudad de residencia permanente del Beneficiario o la continuación del
viaje, siempre y cuando no se puedan utilizar los medios inicialmente
previstos. En caso de tratarse de menores de edad, éstos serán acompañados por
un adulto. Limitado a 4 acompañantes.
III. ESTANCIA POR PRESCRIPCIÓN MÉDICA:
En caso que el Beneficiario sufra una enfermedad o accidente y esté viajando
solo o con menores de edad, LA COMPAÑÍA pagará los gastos necesarios para la
prolongación de la estancia en un hotel escogido por el Beneficiario,
inmediatamente después de haber sido dado de alta del hospital, si esta
prolongación ha sido prescrita por el médico tratante y el personal médico de
LA COMPAÑÍA. Este beneficio está limitado a $60.00 US Dlls. por cada día de
hospedaje, con un máximo total de 10 d ías naturales consecutivos.
IV. TRASLADO A DOMICILIO POR PRESCRIPCIÓN MÉDICA:
Si el Beneficiario después del tratamiento local, según el criterio del médico
tratante y del personal médico de LA COMPAÑÍA, no puede utilizar los medios
inicialmente previstos para su regreso, LA COMPAÑÍA organizará su traslado por
avión de línea comercial y se hará cargo de todos los gastos suplementarios que
fueran necesarios, así como del boleto de regreso del Beneficiario.
2.5 FALLECIMIENTO DEL BENEFICIARIO: En caso de fallecimiento
del Beneficiario por enfermedad o accidente, LA COMPAÑÍA realizará todas las
formalidades necesarias (incluyendo cualquier trámite legal) y se hará cargo
de:
-
El pago de un boleto de viaje redondo para un familiar, por el medio de
transporte idóneo, desde su lugar de residencia y hasta el lugar del
fallecimiento y únicamente en el caso que el Beneficiario fallecido viaje solo
o con menores de edad.
-
Traslado del cadáver o cenizas hasta el lugar de inhumación en la Ciudad de
residencia permanente del Beneficiario; o
-
A petición de los familiares o representantes del Beneficiario, inhumación en
el lugar donde se haya producido el deceso.
LA COMPAÑÍA se hará cargo de estos gastos sólo hasta el límite de 600
(seiscientos) días de salario mínimo general vigente para el Distrito Federal,
por evento.
2.6 ASISTENCIA ODONTOLÓGICA DE EMERGENCIA: En el caso de que
el Beneficiario llegue a tener durante el viaje problemas agudos que requieran
tratamiento odontológico de urgencia,LA COMPAÑÍA organizará y coordinará su
atención con algún odontólogo de su red, cercano a la ubicación del
Beneficiario. El Beneficiario cubrirá los honorarios profesionales que
correspondan.
2.7 ASISTENCIA PARA EL REEMPLAZO DE ANTEOJOS O LENTES DE CONTACTO:
En caso de extravío o daños de los anteojos o lentes de contacto del
Beneficiario, LA COMPAÑÍA coordinará una cita con un optometrista para que le
tome su graduación y proceda al reemplazo de los lentes, siendo por cuenta del
Beneficiario el costo de los mismos, así como los honorarios del optometrista.
2.8 ASISTENCIA LEGAL POR ASALTO: LA COMPAÑÍA se compromete a
asesorar y asistir jurídicamente dentro del Territorio de la República
Mexicana, las 24 horas de los 365 días del año, al Beneficiario que haya
sufrido un asalto con violencia física o moral, cuyo móvil sea el robo o la
comisión de cualquier otro delito.
LA COMPAÑÍA se responsabilizará, sin límite, del pago de honorarios y gastos
legales que se originen por las gestiones a que se refiere el párrafo anterior.
3. ASISTENCIA TURÍSTICA
3.1 CALL CENTER AUTOMOVILÍSTICO: LA COMPAÑÍA informará al
Beneficiario desde su call center sobre el precio y
ubicación de las casetas de cobro en las principales carreteras de Mexico,
gasolineras (diesel y magna), carreteras en
la República Mexicana, así como rutas más cortas entre dos ciudades. Se dará el
teléfono y dirección de los
corralones, depósitos y delegaciones en la República Mexicana.
3.2 COORDINACIÓN CON EMBAJADAS O CONSULADOS: A solicitud del
Beneficiario LA COMPAÑÍA coordinará el
enlace del Beneficiario con la embajada o consulados de su país de origen.
3.3 CALL CENTER TURíSTICO: LA COMPAÑÍA proporcionará a los
Beneficiarios, vía telefónica, informaciones
turísticas, como
-
Formalidades, Visas y Documentos
-
Tipo de cambio
-
Clima
-
Costumbres locales
-
Principales días festivos
-
Deportivos y Competencias deportivas locales
-
Agencias de boletos
-
Atracciones para los niños
-
Centros comerciales
-
Exhibiciones y shows
-
Museos y galerías de arte
-
Festivales y eventos especiales
-
Música
-
Hoteles y restaurantes
-
Vida nocturna
-
Tips prácticos.
3.4 ACCESO A ESPECTÁCULOS LOCALES: A solicitud del
Beneficiario, LA COMPAÑÍA coordinará la adquisición de boletos a espectáculos
que sean de interés del Beneficiario y estén disponibles en la localidad en que
se encuentre.
El costo será pagado por el Beneficiario.
LA COMPAÑÍA también podrá asistir a los Beneficiarios a crear planes de viajes
vacacionales en la República Mexicana.
3.5 INFORMACIÓN DEL US STATE TRAVEL ADVISORY DEPARTMENT: A
solicitud del Beneficiario, LA COMPAÑÍA le porporcionará información del US
STATE TRAVEL ADVISORY DEPARTMENT sobre alertas de viaje, anuncios públicos e
información consular.
3.6 EXTRAVIO DE DOCUMENTOS: En caso de robo o pérdida de
documentos esenciales para la continuación del viaje, como son: pasaporte,
visa, boletos de avión, etc., LA COMPAÑIA proveerá de la información necesaria,
así como del procedimiento a seguir con las autoridades locales o consulados
mexicanos, con el fin de obtener la reposición de dichos documentos.
3.7 PÉRDIDA DEL EQUIPAJE: En el caso de robo o extravío del
equipaje del Beneficiario, nuestro Centro Nacional e Internacional de Atención
Permanente lo asesorará en la denuncia del robo o extravío y colaborará en las
gestiones para su localizaci
|